Résultats pour Blog

Traducteur nomade ou sédentaire ? Faites le test !

Traducteur nomade ou sédentaire ? Faites le test !

Les fêtes de fin d’année approchent à grands pas et c’est l’éternel dilemme pour le traducteur freelance qui prévoit de partir quelques jours : prendre des vraies vacances et déconnecter, ou emmener un ordinateur portable et quelques dossiers ? Pouvoir travailler de « n’importe où » est une vraie liberté mais présente […]

Lire l'article

IntelliWebSearch : un paramétrage prêt à l’emploi pour débuter !

IntelliWebSearch : un paramétrage prêt à l’emploi pour débuter !

IntelliWebSearch fait aujourd’hui partie des outils qui facilitent au quotidien mon travail de traductrice. Pourtant, j’ai mis des mois avant de l’adopter, notamment parce que le paramétrage me semblait fastidieux. Si vous êtes dans le même cas, suivez le guide pour un paramétrage rapide et sans douleur !

Lire l'article

Relation client : et si on s’inspirait des vendeuses de plage ?

Relation client : et si on s’inspirait des vendeuses de plage ?

Il y a plusieurs mois, j’ai eu la chance de passer quelques jours de vacances au Sénégal. Là-bas, les vendeuses de plage ont des techniques imparables pour vous faire acheter bijoux fantaisie, paréos ou autres babioles. Et si on s’en inspirait dans nos échanges avec nos clients ?

Lire l'article

1 an… un tournant… et 1000 mercis

1 an… un tournant… et 1000 mercis

Il y a un an, je signais l’acte de naissance des Mots nomades. Il y a 5 semaines, ma vie basculait… m’obligeant à faire des choix, à tourner des pages. Entre gratitude et recueillement, cet étrange anniversaire est l’occasion pour moi de dire MERCI à tous ceux qui m’ont soutenue […]

Lire l'article

Les 7 péchés capitaux du traducteur

Les 7 péchés capitaux du traducteur

Malgré un titre volontairement provocateur, je ne prétends évidemment pas me poser en donneuse de leçons ! J’ai plutôt voulu compiler quelques conseils glanés çà et là entre blogs et réseaux sociaux, et que j’ai trouvé particulièrement utiles. Et aussi me faire l’avocat du diable, parce que dans la vie, […]

Lire l'article

La traduction et la musique des mots

La traduction et la musique des mots

Le langage, ce n’est pas seulement des phrases sur une feuille de papier ou un écran d’ordinateur. La musique des mots joue elle aussi un rôle, parfois primordial. Alors comment en tenir compte lorsqu’on traduit un texte ?

Lire l'article

Organiser sa veille sur Internet

Organiser sa veille sur Internet

Être professionnel, c’est aussi se tenir au courant de l’actualité de notre métier de traducteur, et de celle de nos domaines de spécialisation. Sites spécialisés, blogs, réseaux sociaux… Ce ne sont pas les sources qui manquent ! Mais comment s’y retrouver ?

Lire l'article

Rencontres de traducteurs : 10 bonnes raisons d’y aller

Rencontres de traducteurs : 10 bonnes raisons d’y aller

Cette semaine, un article de circonstance : je reviens d’une semaine en Espagne, où j’ai eu la chance de faire la connaissance d’autres traducteurs et traductrices. Les rencontres de traducteurs sont pour moi des moments de partage et d’échanges constructifs, toujours très motivants ! Si vous n’avez pas l’habitude de […]

Lire l'article

Plus rapide au clavier !

Plus rapide au clavier !

Plusieurs facteurs déterminent la vitesse à laquelle on traduit : notamment, le niveau de difficulté du texte, la maîtrise du sujet, et, bien entendu, la vitesse de frappe. Pour traduire plus vite, on va miser sur l’expérience, la formation et la spécialisation. Tout cela prend du temps. Un moyen rapide […]

Lire l'article

Salariée ET traductrice freelance… Quelques astuces d’organisation !

Salariée ET traductrice freelance… Quelques astuces d’organisation !

En me lançant comme traductrice indépendante, j’ai fait le choix de conserver mon poste de salariée, au moins dans un premier temps. Ce choix me garantit une certaine sécurité financière, mais il suppose aussi de jongler entre deux activités et deux emplois du temps !

Lire l'article
Page 1 sur 212

Les mots nomades

Jeanne Vandewattyne, traductrice indépendante anglais-français et espagnol-français, spécialisée dans le développement international, le tourisme et le secteur maritime (pêche, aquaculture et environnement marin).

Me contacter

Jeanne Vandewattyne
Les mots nomades
Tél. : (+33) 06 76 71 57 46
E-mail : jeanne [at] lesmotsnomades.com
Page Facebook Twitter LinkedIn E-mail Flux RSS