Références

Quelques projets récents

  • Manuel de gestion de programmes
  • Textes de présentation de l’Exposition Universelle 2020 à Dubaï
  • Article de blog sur la justice climatique et les énergies renouvelables
  • Article de blog sur la violence à l’encontre des femmes
  • Supports de formation d’une ONG internationale (eau, hygiène et assainissement)
  • Rapport sur l’éducation
  • Rapport sur la recherche scientifique
  • Manuel de conception des prisons
  • Localisation d’une application d’affichage numérique (révision)
  • Manuel de prise en charge de la malvoyance
  • Guide de visite (architecture religieuse)
  • Documentaires sur le narcotrafic en Amérique latine (voice over)
  • Rapport sur les protocoles communautaires de gestion de la biodiversité
  • Rapport sur le changement climatique et les énergies renouvelables en Afrique
  • Site internet, jeux et contenus Facebook d’une série de dessins animés pour enfants
  • Rapport de 80 pages sur les mutilations génitales féminines
  • État des lieux dans le cadre d’un plan de gestion de l’aquaculture
  • CV et lettre de motivation d’un responsable hôtelier spécialisé en revenue management
  • Magazine d’une entreprise de travail temporaire (révision)
  • Site internet d’une ONG (menus, articles et pages thématiques)
  • Communiqué de presse sur l’adaptation au changement climatique
  • Article sur la justice fiscale en Afrique
  • Articles sur la pêche illégale et la gestion des ressources halieutiques
  • Supports de formation de gestion de projet
  • Rapport sur la gestion des ressources naturelles en Afrique (pêche et sylviculture)

Témoignages


« Je vous félicite pour votre excellent travail. C’était un plaisir de relire vos traductions. »

Relectrice d’une agence de traduction, décembre 2014


« Je te remercie pour le professionnalisme dont tu as fait preuve pour la réalisation des tutos vidéos et la qualité de ces derniers.
Nous commençons à avoir les retours des utilisateurs et tous sont unanimes sur la grande qualité des tutoriels, et le fait qu’ils transpirent le vécu et l’expérience.
Ces vidéos sont d’une très grande qualité de réalisation, très pédagogiques.
Elles vont véritablement faciliter la prise en main des outils par les professionnels du tourisme. »

Responsable projets d’une société informatique, janvier 2014


« Un grand merci et bravo, car je n’ai pas modifié grand-chose, comme tu le verras !
Ta traduction est agréable à lire, il n’y a pas d’erreurs et ton style colle bien au mien, donc il y a peu de choses à harmoniser. »

Traductrice indépendante, juin 2015

Portfolio

Droits fondamentaux et luttes sociales

Culture, politique et société

Tourisme et nouvelles technologies

  • Tutoriels vidéo (logiciel de gestion des disponibilités et de réservation en ligne d’hébergements touristiques)

Les mots nomades

Jeanne Vandewattyne, traductrice indépendante anglais-français et espagnol-français, spécialisée dans le développement international, le tourisme et le secteur maritime (pêche, aquaculture et environnement marin).

Me contacter

Jeanne Vandewattyne
Les mots nomades
Tél. : (+33) 06 76 71 57 46
E-mail : jeanne [at] lesmotsnomades.com
Page Facebook Twitter LinkedIn E-mail Flux RSS