Referencias

Algunos de mis proyectos más recientes

  • Manual sobre la mastitis bovina
  • Materiales formativos de una ONG internacional (violencia contra las mujeres y VIH/sida)
  • Artículos sobre la lucha contra el cambio climático
  • Informes sobre la prevención del extremismo violento en África
  • Planes estratégicos de ONG internacionales
  • Informe sobre la transición energética en África
  • Enmiendas del Parlamento Europeo
  • Informe sobre niños en países desarollados
  • Manual de vaccinación en avicultura
  • Informe sobre la educación
  • Localización de una aplicación de señalización digital (revisión)
  • Documentales sobre el narcotráfico en América Latina (voice over)
  • Informe sobre el cambio climático y las energías renovables en África
  • Informe sobre la mutilación genital femenina
  • Textos divulgativos sobre los planes de gestión en acuicultura
  • Página web de una ONG (menús, artículos y páginas temáticas)
  • Materiales formativos sobre la gestión de proyectos
  • Informe sobre la gestión de los recursos naturales en África (pesca y silvicultura)

Testimonios


«Enhorabuena, un trabajo excelente. Ha sido un placer revisar sus traducciones».

Correctora de una agencia de traducción, diciembre 2014


«Muchas gracias por la profesionalidad que has demostrado durante la realización de los videotutoriales y la calidad de todos ellos.
Los usuarios nos están haciendo llegar sus impresiones y todos ponen de manifiesto la gran calidad de los tutoriales. Se nota que la traducción la ha hecho alguien con experiencia que domina la materia.
Los videotutoriales son de gran calidad y muy pedagógicos.
Sin duda van a facilitar que los profesionales del sector turístico puedan dominar estas herramientas rápidamente».

Responsable de proyecto de una empresa informática, enero 2014


«Muchísimas gracias y enhorabuena porque, como verás, no he modificado prácticamente nada.
Tu traducción se lee fácilmente, no hay errores y tu estilo es similar al mío, por lo que apenas he tenido que modificar nada».

Traductora autónoma, junio 2015

Portfolio

Derechos fundamentales y luchas sociales

Cultura, política y sociedad

Turismo y nuevas tecnologías

  • Videotutoriales (programa de gestión de disponibilidades y reservas online de alojamientos turísticos)

Les mots nomades

Soy Jeanne Vandewattyne, traductora autónoma inglés-francés y español-francés, especializada en desarrollo internacional, el turismo y el sector marítimo (pesca, acuicultura y medio marino).

Mostrar la página en…

Contacto

Jeanne Vandewattyne
Les mots nomades
Tel.: (+33) 06 76 71 57 46
E-mail: jeanne [arroba] lesmotsnomades.com
Page Facebook Twitter LinkedIn E-mail Flux RSS