Sobre mí

Mi trayectoria profesional no ha sido lineal: formo parte de ese tipo de traductores que, en una «vida profesional anterior» ha trabajado en otros sectores.

Formación

etudesVerdadera apasionada de los idiomas y con un diploma en filología inglesa, en 2004 parecía claro que mi futuro profesional era el sector de la traducción.

Sin embargo, decidí navegar por otros horizontes antes de continuar por esa vía y me matriculé en un máster sobre «Turismo y nuevas tecnologías».

Trayectoria profesional

haliotikaTras estos estudios, más bien nómadas, consigo mi primer trabajo en Haliotika, centro de interpretación dedicado a la pesca y situado en Guilvinec (Bretaña, Francia).

Entre mis funciones estaban la recepción de los visitantes, la comunicación del centro, la realización de las visitas (tanto a la lonja como a la exposición), así como la supervisión de las traducciones de los diferentes folletos disponibles para el visitante y de las audioguías.

pharePosteriormente, empecé a trabajar en la agencia de desarrollo turístico Finistère Tourisme , donde fui la responsable de una plataforma de reservas por internet.

Durante 6 años, mi día a día giró en torno a la gestión y mantenimiento de la página web, y a la formación de profesionales del turismo en lo que respecta a nuevas tecnologías.

organizerSin embargo, mi pasión por los idiomas y mi espíritu emprendedor me llevaron, en 2012, a comenzar una carrera como traductora autónoma y a crear «Les mots nomades».

Para mí, fue natural especializarme en la traducción en el sector turístico y marítimo.

Para conocer más sobre mí, no dude en consultar mi perfil de Linkedin.

Asociaciones profesionales y organismos

Membre de la SFT
Miembro de la SFT (Société française des traducteurs)

Membre extraordinaire Asetrad
Miembro extraordinario de Asetrad (Asociación Española de Traductores)

Tout commence en Finistère
Embajadora de la marca «Tout commence en Finistère»

Además, estoy afiliada a la Société française des traducteurs y he firmado su código deontológico, por el cual me comprometo a aplicar y a dar a conocer sus términos y principios.

¿Necesita alguno de los servicios que ofrezco?

 

Les mots nomades

Soy Jeanne Vandewattyne, traductora autónoma inglés-francés y español-francés, especializada en desarrollo internacional, el turismo y el sector marítimo (pesca, acuicultura y medio marino).

Mostrar la página en…

Contacto

Jeanne Vandewattyne
Les mots nomades
Tel.: (+33) 06 76 71 57 46
E-mail: jeanne [arroba] lesmotsnomades.com
Page Facebook Twitter LinkedIn E-mail Flux RSS