Continuing Professional Development is important to me and I am always keen to hone my skills in my specialist areas by taking training courses. I also attend conferences, seminars and trade fairs concerning both translation and maritime affairs. Of course, I also keep up to date on my specialist fields by reading relevant magazines and journals.
Continuing Professional Development
- Writing for advertising (2012)
- MemoQ Level 1 Certification (2013)
- The terminologist’s toolbox (2013)
- IntelliWebSearch training course (2014)
- Software localisation (2014)
- Translating from PDF files (2015)
- Translating for the Fishing Industry (2015)
- Beyond the Basics of Freelancing (2016)
- Améliorer sa productivité grâce à la stratégie documentaire (January 2017)
- Dragon Naturally Speaking (April 2017)
- Écrire sans exclure : écriture “inclusive” et rédaction épicène (November 2017)
- MOOC on Breastfeeding (December 2017)
- MOOC on Bees and Environment (November 2020)
- Workshop on inclusive language (May 2021)
- Webinar “On traduit en ligne” (August 2021)
- Webinar on Regular expressions in MemoQ (January 2023)
- Medical translation training (ongoing, from February 2020)
Translation conferences and seminars
- Congreso X Aniversario de Asetrad in Toledo (2013)
- Journée mondiale de la traduction in Paris (2014)
- Congreso XV Aniversario de Asetrad in Zaragoza (2018)
Recently/Soon…
Feature
In March 2016 I was featured in the Société française des traducteurs bulletin Tradzine.